home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ EnigmA Amiga Run 1998 May / EnigmA AMIGA RUN 27 (1998)(G.R. Edizioni)(IT)[!][issue 1998-05].iso / recent1 / global.lha / GlobalTrash / catalogs / deutsch / GlobalTrash.ct < prev    next >
Text File  |  1998-04-05  |  8KB  |  429 lines

  1. ;Build-in language: english - you don't need english/GlobalTrash.catalog
  2. ;
  3. ;  IF YOU MODIFY THIS  (E.G. TRANSLATING TO A NEW LANGUAGE)  YOU HAVE TO
  4. ;  SEND ME A COPY OF  THE CATALOG  AND  THIS FILE,  SO THAT I'M ABLE  TO
  5. ;  INCLUDE THIS IN A NEW VERSION !
  6. ;  OTHERWISE IT IS FORBIDDEN TO CHANGE ANYTHING EXCEPT FOR YOUR PERSONAL
  7. ;  USAGE (READ THE LICENCE) !
  8. ;
  9. ## version $VER: GlobalTrash.catalog 1.2 (27.03.98) © Oliver Blumert
  10. ## codeset 0
  11. ## language deutsch
  12. ;
  13. ;==========================
  14. ; Error-Messages
  15. ;==========================
  16. ;
  17. MSG_OSErr
  18. OS 3.0 Standardlibraries werden benötigt !
  19. ; OS 3.0 needed!
  20. ;
  21. MSG_MemErr
  22. Nicht genug Speicher !
  23. ; Not enough memory!
  24. ;
  25. MSG_PortErr
  26. Kann Message-Port nicht einrichten !
  27. ; No message-port!
  28. ;
  29. MSG_MainFontErr
  30. Kann eingestellten Zeichensatz nicht öffnen !\nBitte Voreinstellungen korrigieren !
  31. ; Cannot open selected font!\nPlease change preferences!
  32. ;
  33. MSG_IconErr
  34. Kann Trashcan-Piktogramm nicht öffnen !\nBitte Voreinstellungen korrigieren !
  35. ; Cannot open trashcan-icon!\nPlease change preferences!
  36. ;
  37. MSG_IconsErr
  38. Kann Trashcan-Piktogramme nicht öffnen !\nBenutzen Sie den Hotkey, um die Voreinstellungen zu korrigieren !
  39. ; Cannot open trashcan-icons!\nPlease use the hotkey to change prefrences!
  40. ;
  41. MSG_AppiconErr
  42. Kann WB-AppIcon nicht erstellen !
  43. ; No WB-appIcon!
  44. ;
  45. MSG_VisinfoErr
  46. Kann VisualInfo-Struktur nicht allokieren !
  47. ; Cannot allocate VisualInfo-structure!
  48. ;
  49. MSG_DevErr
  50. Kann keinen Devicenamen zuordnen.
  51. ; Cannot get device.
  52. ;
  53. MSG_WindowErr
  54. Kann Fenster nicht öffnen !
  55. ; Cannot open window!
  56. ;
  57. MSG_AppwindowErr
  58. Kann Application-Fenster nicht initialisieren !
  59. ; Cannot initialise application-window!
  60. ;
  61. MSG_MenuErr
  62. Kann Menü nicht einrichten !
  63. ; Cannot inititalize menu!
  64. ;
  65. MSG_GadgetErr
  66. Kann Gadgets nicht einrichten !
  67. ; Cannot inititalize gadgets!
  68. ;
  69. MSG_FontSizeErr
  70. Eingestellte Zeichensatzgröße ist zu groß !\nIch stelle auf Default-Zeichensatz zurück;\nbitte Voreinsteller ändern !
  71. ; The chosen font-size is too big!\nI will use the default font;\nplease change preferences!
  72. ;
  73. MSG_ScreenSizeErr
  74. Der ausgewählte Bildschirmmodus ist zu klein\n(kann den Default-Zeichensatz nicht nutzen) !\nBitte Bildschirmmodus ändern !
  75. ; The choosen screenmode is not large enough\n(cannot use the default font)!\nPlease change the screenmode !
  76. ;
  77. MSG_QuitProgram
  78. Programm beenden ?
  79. ; Quit program?
  80. ;
  81. MSG_SavePrefs
  82. Bitte Einstellungen erneut speichern !
  83. ; Please save preferences!
  84. ;
  85. MSG_PrefFileError
  86. Keine gültige GlobalTrash-Voreinstellungsdatei.
  87. ; Not a valid GlobalTrash preferences-file.
  88. ;
  89. MSG_PrefVersionError
  90. Diese Voreinstellungsdatei ist leider zu alt.
  91. ; This preferences-file is too old.
  92. ;
  93. MSG_PrefProgVersionError
  94. Sie benutzen die falsche Version des Preferences-Programmes !\nSie MÜSSEN die aktuelle Version starten !
  95. ; This version of the preferences-programm is incompatible !\nYou MUST use the current version !!
  96. ;
  97. MSG_MenuIDCMPErr
  98. Unbekannter Menüeintrag.
  99. ; Unknown menu.
  100. ;
  101. MSG_WindowIDCMPErr
  102. Unbekannte Nachricht am Fenster.
  103. ; Unknown message.
  104. ;
  105. MSG_GadgetIDCMPErr
  106. Unbekanntes Gadget.
  107. ; Unknown gadget.
  108. ;
  109. MSG_MoveDirErr
  110. Kann Verzeichnis nicht verschieben:
  111. ; Cannot move directory:
  112. ;
  113. MSG_MoveFileErr
  114. Kann Datei nicht verschieben:
  115. ; Cannot move file:
  116. ;
  117. MSG_DelDirErr
  118. Kann Verzeichnis nicht löschen:
  119. ; Cannot delete directory:
  120. ;
  121. MSG_DelFileErr
  122. Kann Datei nicht löschen:
  123. ; Cannot delete file:
  124. ;
  125. MSG_DelTrashErr
  126. Kann Mülleimerinhalt nicht vollständig löschen !
  127. ; Cannot delete trashcan contents!
  128. ;
  129. MSG_ProcessIndexfile
  130. Indexdatei(en)
  131. ; index file(s)
  132. ;
  133. ;==========================
  134. ; Requestertexts
  135. ;==========================
  136. ;
  137. REQ_NachrichtTitel
  138. GlobalTrash Nachricht:
  139. ; GlobalTrash Message:
  140. ;
  141. REQ_YesNoButtons
  142. Ja|Nein
  143. ; Yes|No
  144. ;
  145. REQ_ProgramUser
  146. Benutzer:
  147. ; User:
  148. ;
  149. REQ_NotRegistered
  150. «UNREGISTRIERT»
  151. ; «UNREGISTERED»
  152. ;
  153. REQ_RegisterExpired
  154. abgelaufen
  155. ; expired
  156. ;
  157. REQ_InfoPost
  158. Postanschrift:
  159. ; Address:
  160. ;
  161. REQ_InfoEmail
  162. eMail-Adresse:
  163. ; email-address:
  164. ;
  165. REQ_InfoWWW
  166. WWW-Seite:
  167. ; WWW-Homepage:
  168. ;
  169. REQ_TranslatorInfo
  170. Übersetzung:
  171. ; Translation:
  172. ;
  173. REQ_Translators
  174. Oliver Blumert
  175. ; -
  176. ;
  177. REQ_EmptyTrash
  178. Wollen Sie wirklich diesen Mülleimer komplett leeren ?\n\n
  179. ; Do you really want to empty this trashcan?\n\n
  180. ;
  181. REQ_EmptyAllTrashs
  182. Wollen Sie wirklich ALLE Mülleimer komplett leeren ?
  183. ; Do you really want to empty ALL trashcans?
  184. ;
  185. REQ_WeiterText
  186. Weiter
  187. ; Continue
  188. ;
  189. REQ_CancelText
  190. _Abbrechen
  191. ; _Cancel
  192. ;
  193. REQ_PBarText
  194. Bearbeite
  195. ; Processing
  196. ;
  197. REQ_FromText
  198. von
  199. ; of
  200. ;
  201. REQ_ToText
  202. \nnach\n
  203. ; \nto\n
  204. ;
  205. REQ_Directory
  206. Verzeichnis
  207. ; directory
  208. ;
  209. REQ_DirectoryNL
  210. Verzeichnis\n
  211. ; directory\n
  212. ;
  213. REQ_File
  214. Datei
  215. ; file
  216. ;
  217. REQ_FileNL
  218. Datei\n
  219. ; file\n
  220. ;
  221. REQ_DeleteButtons
  222. Löschen|Alle löschen|Überspringen|Abbrechen
  223. ; Delete|Delete all|Skip|Cancel
  224. ;
  225. REQ_DeleteNoTrashButtons
  226. Löschen|Alle löschen|Überspringen|Neuer Mülleimer|Abbrechen
  227. ; Delete|Delete all|Skip|Create Trashcan|Cancel
  228. ;
  229. REQ_DeleteText
  230. Lösche
  231. ; Delete
  232. ;
  233. REQ_UndeleteButtons
  234. Restaurieren|Alle restaurieren|Überspringen|Abbrechen
  235. ; Undelete|Undelete all|Skip|Cancel
  236. ;
  237. REQ_UndeleteText
  238. Restauriere
  239. ; Undelete
  240. ;
  241. REQ_Rename_FileExistsButtons
  242. Überschreiben|Umbenennen|Duplizieren|Überspringen|Abbrechen
  243. ; Overwrite|Rename|Duplicate|Skip|Cancel
  244. ;
  245. REQ_Rename_FileExists
  246. existiert schon.
  247. ; exists.
  248. ;
  249. REQ_UnprotectButtons
  250. Entfernen|Alle entfernen|Überspringen|Abbrechen
  251. ; Unprotect|Unprotect All|Skip|Cancel
  252. ;
  253. REQ_UnprotectNoTrashButtons
  254. Entfernen|Alle entfernen|Überspringen|Neuer Mülleimer|Abbrechen
  255. ; Unprotect|Unprotect All|Skip|Create Trashcan|Cancel
  256. ;
  257. REQ_ProtectText
  258. ist löschgeschützt.\nSchutz entfernen und dann löschen ?
  259. ; is protected.\nUnprotect and delete next?
  260. ;
  261. REQ_ExpiredFilesButtons
  262. Alle|Fragen|Abbrechen
  263. ; All|Ask|Cancel
  264. ;
  265. REQ_ExpiredFiles
  266. Es befinden sich abgelaufene Datei(en) im Mülleimer.\nSoll ich diese löschen ?
  267. ; There are expired file(s) in the trash.\nShould I delete them?
  268. ;
  269. REQ_ClientError
  270. Unbekannter GlobalTrashClient-Befehl !
  271. ; Unknown GlobalTrashClient message!
  272. ;
  273. ;==========================
  274. ; Menues
  275. ;==========================
  276. ;
  277. MENU_Project
  278. Projekt
  279. ; Project
  280. ;
  281. MENU_TrashPrefs
  282. Einstellungen...
  283. ; Preferences...
  284. ;
  285. MENU_Info
  286. Über...
  287. ; About...
  288. ;
  289. MENU_Hide
  290. Verbergen
  291. ; Hide
  292. ;
  293. MENU_Quit
  294. Beenden
  295. ; Quit
  296. ;
  297. MENU_Edit
  298. Bearbeiten
  299. ; Edit
  300. ;
  301. MENU_Update
  302. Auffrischen
  303. ; Update
  304. ;
  305. MENU_DeviceUpdate
  306. Laufwerksliste auffrischen
  307. ; Update devices
  308. ;
  309. MENU_SelectAll
  310. Alles anwählen
  311. ; Select all
  312. ;
  313. MENU_DeSelectAll
  314. Alles abwählen
  315. ; Deselect all
  316. ;
  317. MENU_Toggle
  318. Invertieren
  319. ; Toggle
  320. ;
  321. MENU_Register
  322. Registrieren...
  323. ; Register...
  324. ;
  325. ;==========================
  326. ; Gadgets
  327. ;==========================
  328. ;
  329. TXT_LVName
  330. Name
  331. ; Name
  332. ;
  333. TXT_LVSize
  334. Größe
  335. ; Size
  336. ;
  337. TXT_LVDelTime
  338. Restzeit
  339. ; Time left
  340. ;
  341. TXT_LVOrigin
  342. Ursprung
  343. ; Origin
  344. ;                            Shortcut MAINwindow:
  345. TXT_AktionTrash
  346. Aktueller _Befehl
  347. ; Actual _command
  348. ;
  349. TXT_AktionUndelete
  350. Restaurieren
  351. ; Undelete
  352. ;
  353. TXT_AktionUndeleteAs
  354. Restaurieren als...
  355. ; Undelete as...
  356. ;
  357. TXT_AktionDelete
  358. Löschen
  359. ; Delete
  360. ;                            Shortcut MAINwindow:
  361. TXT_AllTrash
  362. Mülleimer _leeren
  363. ; _Empty this trash
  364. ;                            Shortcut MAINWindow:
  365. TXT_PerformCommand
  366. Befehl _ausführen
  367. ; _Perform command
  368. ;                            Shortcut MAINWindow:
  369. TXT_MainHide
  370. _Verbergen
  371. ; _Hide
  372. ;
  373. TXT_CycleAllTrashs
  374. Global
  375. ; Global
  376. ;                            Shortcut MAINwindow:
  377. TXT_CycleText
  378. Aktueller _Mülleimer
  379. ; Actual _trashcan
  380. ;
  381. TXT_Day_DelTime
  382. Tag
  383. ; day
  384. ;
  385. TXT_Days_DelTime
  386. Tage
  387. ; days
  388. ;
  389. TXT_Days_Disabled
  390. «aus»
  391. ; «off»
  392. ;
  393. TXT_TrashcanInfo
  394. Mülleimer:
  395. ; Trashcan:
  396. ;
  397. TXT_VolumeInfo
  398. Datenträger:
  399. ; Volume:
  400. ;
  401. TXT_ByteText
  402. Byte
  403. ; Bytes
  404. ;
  405. TXT_KByteText
  406. KByte
  407. ; KBytes
  408. ;
  409. TXT_MByteText
  410. MByte
  411. ; MBytes
  412. ;
  413. TXT_GByteText
  414. GByte
  415. ; GBytes
  416. ;
  417. TXT_TrashUsedText
  418. belegt
  419. ; uses
  420. ;
  421. ;==========================
  422. ; Sonstiges
  423. ;==========================
  424. ;                            Commodity-Description:
  425. TXT_CxDescription
  426. Der globale Mülleimer für die WB !
  427. ; The global Trashcan for the WB !
  428. ;
  429.